Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Страницы: « 1 2 ... 34 35 36 37 38 »
Показано 526-540 из 563 сообщений
38.
Snepper
(27.10.2005 19:24)
0
Почти конец октября,никак данное обещание нарушать вздумали? :)
Ответ: Ну, мы как отъявленные подонки можем себе позволить такое. Хотя... вроде бы недели 2 как у нас все готово. Или я забыл чего-то?
|
37.
Дмитрий Доморощенов
(27.10.2005 05:17)
0
Привет, Настя! Мы очень рады, что тебя заинтересовали не только наши работы в театре, но и наша деятельность в озвучании этой игры. Надеюсь, что услышав озвученных нами персонажей, ты еще больше станешь любить нас и наш театр. Спасибо тебе! Увидимся в театре! Д.Д.
|
36.
Snepper
(25.10.2005 18:56)
0
2BlackWolf Очень обнадёживает... :P
|
35.
BlackWolf
(25.10.2005 16:27)
0
Октябрь - он и в Африке октябрь :) А на казахском - К,азан. Дальнейшие новости по мере их возникновения.
|
34.
Vahan
(25.10.2005 14:35)
0
C замиранием вглядываюсь в стройные ряды недель и строки дней недели. Неужели, неможет быть, 25 октября. Действительность сурова и беспощадна. Неужели ктото сможет позволить себе сказать им: "А-а-а-а, празднование Великой(?) Октябрьской революции (кстати в Белорусии-Кострышник, на Украине-Жовтень, в России в честь Октавиана(?) ну конечно, Империя, Русь, Логово;-), а как у Вас, если не ошибаюсь в Казахстане?). Пардон, увлекся. Хотел просто издать крик души:"Фи-и-и-из-ба-а-а-ан!!! Вас ыс лос?В конце то концов". Чем обнадежите.
|
33.
BlackWolf
(25.10.2005 00:07)
0
2:Snepper Если бы закончил, уже бы был релиз :)
|
32.
Snepper
(24.10.2005 17:04)
0
Жил-Ждал.Не дождался - умер :) Как там Физбон со своим патчем?Он его я так понимаю ещё не закончил...да?
|
31.
Бродяга
(23.10.2005 09:12)
0
Изъявляю добровольное желание произвести тестирование Вашего перевода (Жизнь пирата), по возможности.
Валерий "Skaarj". http://forums.ag.ru/?action=viewprofile&username=Skaarj
|
30.
Бродяга
(23.10.2005 09:00)
0
Snepper, если ты прошел (будешь проходить), расскажи что там такого вкусного.. С немецким у меня туго, словарь не предлагать, нет времени :-) :::спасибки
Ответ: Ежели ты про Хроманин, то могу обрадовать. Демка приличная с квестами. Я ее уже перевел. Наполовину готова озвучка. В скором времени выложу. По поводу "Жизни пирата": у тебя будет возможность тестить нашу версию перевода только после релиза.
|
29.
Snepper
(23.10.2005 00:01)
0
2Бродяга Именно ДЕМО.Ни пессо больше :)
|
28.
Бродяга
(22.10.2005 23:14)
0
Относительно Cromanin: The Legend of Moria (MoD-minimod v.1.00b
Можно спросить: Что включает в себя выложенная в сети бетта-сборка? Это полный рассказ или что-то особенное, вроде демо?
|
27.
настя
(22.10.2005 21:42)
0
я не разбираюсь в ваших понятиях, но для меня была шоковой инфо, что наши актеры озвучивали игру. мне очень хочется послушать, особенно моего любимого актёра Дмитрия Доморощенова, а так же хочу передать привет А Дубинину!!!!
Ответ: Настя! Ты наша первая театральная ласточка. И, уверен, не последняя. Дмитрий уже прочел твое сообщение. Скоро, возможно, и сам ответит. А по поводу послушать... Я на сайте выкладываю примеры голосов иногда. А чтобы по-настоящему послушать это нужно в Готику играть начать.
|
26.
Snepper
(19.10.2005 19:54)
0
Терпение удел богов,мы же воины идём вперёд и не теряем ни секунды...(c) Уже хочется получить хоть какой либо Перевод - с ошибками орф. переводными - хоть бы смысл отображали :P Ладно,не буду давить на нервы и постараюсь спокойно дождаться волшебного слова "Релиз".Удачи :)
Ответ: Релиз не за горами. 110 метров озвучки уже готово. Это примерно 70 процентов. Так что все реально и волшебно!
|
25.
Snepper
(18.10.2005 12:42)
0
"А патч грядет уже скоро" Ммм...опять слово СКОРО :) Право сил уже нет. Насчёт озвучки: Всё таки думаю буду перекачивать русскую т.к. гораздо веселее будет.В моде ЛОГОВО голос ГГ был просто ужасен (не хочу никого обидеть!)я не имею ввиду САМ ГОЛОС,а именно качество исполнения,ужасное шуршание и эховатый звук + никакой интонации.Однако все остальные персонажи были довольно чётко озвучены. Надеюсь такого допущено не будет!
Сам я довольно проф. занимался озвучкой,озвучил гдето 300 фраз.Поэтому слух резало сильно :( Надеюсь у вас будет всё в ажуре.
Ответ: Экий вы, батенька, нетерпеливый! Еще октябрь в разгаре, а у вас ужо сил нет. Я так понимаю, что хотелось бы получить на руки нормальный продукт (в том числе и озвучки), а сие требует определенного времени. Как это ни ужасно звучит. А насчет "Логова", то скажу так: качество и исполнения роли Владимира вполне допустимые. Мне по ушам особо не било. Его не наша команда озвучивала, но в этом то и прелесть. В его голосе передан смысл и отношение к русичу именно с авторским отношением модостроителей. А вот Ратша по мнению авторов Логова получился в версии нашей команды немного глуповатым. Не поймали мы замысла авторов, когда раненый абсолютно сухо общается со своим визави. В этом есть цимус, уверяю тебя. Именно в отсутствии интонации.
|
24.
Snepper
(17.10.2005 18:58)
0
"Перевод УЖЕ ГОТОВ!" Вот это дей-но новость этого месяца :)Патч...получается ждём патч?Хотелось бы знать,давал ли сам Физбан какието признаки жизни или скажем когда он последний раз связывался с вами? Может так нехорошо получится,что дождавшись перевода мы будем ждать патч...что не очень то радует.Насколько критическими были баги в версии 1.0?Возможно как нибудь пережевём:)Конечно есле выпускать то сразу всё, просто есть свободная минутка поиграть во чтото,а этого "чтото" нету :) .Чтобы хоть както себя утешить, скажите есле первый раз играть и заглядывать во все щели и т.д. сколько займёт игровой процесс?
Ответ: По заверениям авторов 15-20 часов игрового процесса. Но там есть еще ветки, и поиграть придется подольше. А патч грядет уже скоро. С Физзбаном мы поддерживаем переписку и кое-что еще вместе делаем для русской версии. Так что, еще немного, еще чуть-чуть. Готово 60 метров озвучки. Уже в игре тестируется.
|
|
|
|